Наивкуснейший кофе как пишется

Наивкуснейший кофе как пишется Кофе

Традиционный способ приготовления придумали арабы

Наивкуснейший кофе как пишется
Сначала качественные зеленые зерна обжаривали до коричневого цвета
От арабов сохранилось немало рецептов приготовления ароматного напитка. Процесс заваривания кофе превращался в настоящее действо, почему занимало не менее часа. Использовались только качественные зерна, обязательно зеленые.

Глиняные чашки наполняли на треть зелеными зернышками, засыпали раскаленным углем фруктовых деревьев. Следующий шаг – обжаривание до коричневого оттенка. Каждое зернышко вынимали, внимательно осматривали – если были обнаружены пригоревшие или недожарившиеся участки, сырье выбрасывали.

Наивкуснейший кофе как пишется
После заваривания в турке, кофе разливали в маленькие чашки и сразу подавали к столу

Прожаренные зернышки растирали, используя деревянные ступки, в мельчайший порошок, напоминающий пыль. Необходимое количество кофе заливали в турке холодной водой, ставили на слабый огонь – напиток должен не кипеть, а слегка томиться. Приготовленную ароматную жидкость переливали в большую глиняную емкость, немного настаивали, разливали по маленьким чашечкам, сразу подавали к столу.

В день на плантациях каждый работник собирает до 700 кг зерен

Наивкуснейший кофе как пишется
Кофейные зерна собирают только вручную
Часто ошибочно считают, что кофейные ягоды растут на кустарниках. Собирают ценное растительное сырье, используемое для приготовления бодрящей жидкости, на деревьях. Растения способны вырасти до десяти метров, нарастить шикарную огромную крону. Собирать ягоды с крупных деревьев сложно, требуется специальная техника, поэтому уже через 3-4 года после посадки саженцев начинают проводить обрезку. Оптимальная высота растений – 3-4 метра.

Сбор проводится только вручную. Бобы отправляют в крупные плетеные корзины, вмещающие около 100 кг сырья. За сутки один работник способен собрать до 7 таких корзин. Оплата за работу довольно высокая – 8-10 долларов за одну плетенку.

Наивкуснейший кофе как пишется
В год с одного взрослого кофейного дерева можно собрать до 1,5 тысячи ягод

Возраст кофейных деревьев – до 70 лет. Наибольшее количество плодов собирают в первые десять лет после начала плодоношения. С каждым годом растения дают все меньше зерен, поэтому нецелесообразно содержать деревца долго – через 20-25 лет после посадки выкорчевывают, удобряют грунт и высаживают молодые саженцы.

История спора про род кофе

Объектом общероссийских споров выступает кофе, оставшийся мужским родом, несмотря на окончание –е. Сложилась интересная история этого слова, которое было заимствовано из английского языка, хотя некоторые источники указывают на нидерландский. Там напиток принадлежал местоимению «он».

Узнаем, когда кофе стал среднего рода. Первоначально напиток называли «кофий» или «кофей». Сразу понятно, что не относится к «оно». Со временем словоформа немного поменялась, появилось окончание –е. В результате возникло недоумение и беспрерывные споры.

Издавна принято называть кофе в мужском роде

Некоторые специалисты полагают, что ошибки в произнесении и написании напитка появились из-за окончания –е, которое сбило с толку, поскольку оно ассоциируется со средним родом. Также не хватало контроля над грамотностью выступления ведущих на телевидении и актеров в кино.

Наивкуснейший кофе как пишется

Как правильно выбрать и приготовить кофе

Приготовление кофе можно условно разделить на несколько этапов. Сперва зерна собирают и смешивают, чтобы получить уникальный вкус и сбалансировать результат. Затем зерна обжаривают и размалывают. Степень обжарки и грубость помола зависят от того, в таком аппарате вы решите приготовить напиток.

Выбирая кофе, обратите внимание на его аромат и внешний вид зерна.

  1. Первый должен быть ярким, насыщенным и аппетитным
  2. вторые — одинаковыми по размеру, цвету и обжарке, не травмированными по дороге.
  3. С момента сбора и обжарки не должно пройти больше года.
  4. Упаковка не должна быть надорвана или испачкана.
  5. И самое главное — хороший кофе дешево стоит не будет. Лучше не экономить на вкусе зерен.

Черный кофе пьют из небольших фарфоровых чашечек, запивая холодной водой. Многие любители, правда, рекомендуют поступать наоборот: сперва глоток воды, после напиток. Напиток с молоком подают в чайных чашках, каппучино — в чашках объемом 150 мл. Если вам подали кофе по-восточному, не перемешивайте его, чтобы не поднять со дна гущу. Это же относится и к кофе по-турецки.

Кофейная экспансия в европу

В Европу драгоценные зерна пришли вместе с Османами, осадившими Вену. Потом турки ушли, а традиция пить кофе осталась. Несмотря на то, что Вена — первый европейский город, который познакомился с кофе, первая кофейня открылась все же в другом месте — в Венеции, в 1640 году.

Отдельного упоминания заслуживает кафе «Флориан», открытое в 1720 году. Изначально оно именовалось по-другому, но горожане почему-то стали называть его по имени владельца. Это первое кофейное заведение, куда был разрешен вход женщинам. В этом месте впервые увидела свет единственная на тот момент, и быстро завоевавшая популярность, городская газета «Гадзетте Ве́нета».

Итальянские женщины, отличающиеся крутым нравом, не остались в стороне от развития кофейной культуры. Протестуя против дискриминации, они научились готовить превосходный кофе дома. А некоторые исследователи утверждают, что именно итальянки придумали добавлять в кофе молоко. Так появился латте. Правда это или нет — узнать врят ли получится.

В Англии кофейни назывались пенсовыми университетами. Дело в том, что чашка кофе, за которой чопорный английский народ проводил свой досуг, стоила 1 пенс. Постепенно традиционные для англичан эль и пиво стали вытесняться этим напитком. Это благоприятно сказывалось на работоспособности, а следовательно, и на производительности труда. К 17 веку в Лондоне и за его приделами число кофеен выросло до 300.

Лингвистические свойства

Чтобы понять к какому роду в русском языке относится слово «кофе», мужскому или среднему, необходимо рассмотреть вопрос со стороны лингвистики, прибегнув к информации распространенных источников, выступающих языковой основой речи. В середине 20 века в разных источниках значится единственно правильное употребление этого существительного в литературной норме.

В других странах его принадлежность к полу разная, есть даже в женском роде. В Турции слово имеет средний пол, в английском языке правильно строго мужской, а в арабском он женского пола. Чтобы определить верное употребление слова на родном языке, нужно изучить сведения в официальных источниках.

Три основных словаря, в которых по сей день прописана информация о том, какого рода в русском языке слово кофе, мужского или среднего. Как правильно писать и произносить данное существительное:

  • толковый словарь Даля (написан в 1880-1882 годах);
  • словарь Ожегова (1949 год);
  • современный словарь Ефремовой (1996 год).

В викисловаре обозначен преимущественно мужской пол, с редкой возможностью употребления его в среднем.

Слово «кофе» мужского пола – строгое литературное правило. Средний характерен для разговорной речи.

Делать выводы об одном верном написании «кофе» нужно не только из официальных источников, таких как Викисловарь, но и обратить внимание на его использование в разных сферах.

Почему «кофе» по правилам русского языка принадлежит к мужскому полу.

  1. В новой версии словарей мужской пол дан как единственно верная норма для литературного языка, а средний – как допустимое употребление в устной речи. В письменной форме изложения слово остается несклоняемым существительным мужского пола.
  2. Большинство классиков отечественной литературы, в популярных произведениях упоминали кофе лишь в мужском роде, а литературные постулаты создаются под влиянием литературных деятелей, писателей.
  3. В обществе кофеманов и бариста слово произносится только в мужском роде. Стоит учитывать мнение специалистов кофейной сферы.

Исходя из этого становится понятно почему в викисловаре указан мужской и средний пол.

Род «кофе» меняется исходя из обозначения слова в определенном контексте:

  • напиток, который разливают в кружки имеет исключительно мужской род;
  • когда речь идет о кофе, как о растении, то верно будет использовать слово в среднем роде, поскольку термин «растение» к нему и относится;
  • кофейная гуща употребляется в форме женского рода.

Подводя итог вышесказанному, употребление «кофе» в мужском и среднем роде является верным в обоих вариантах. Не стоит конфликтовать с другими людьми, упорно доказывая свою правоту.

Можно ли употреблять в среднем роде

Нередко возникают споры на тему, какого рода существительное «кофе». Если разговор ведется о биологическом растении, то это средний род. Объясняется тем, что слово растение именно к нему и относится. Оно имеет листья, плоды. Другие словоформы будут определяться в каждой конкретной ситуации.

Предлагаем ознакомиться:  Вьетнамский кофе: Арабика, Робуста, Кули, кофе из Далата

Любители дискутировать могут рассмотреть словосочетание «кофейная гуща». В данном предложении название отнесено к женскому, поскольку определяющее существительное «гуща» принадлежит именно ему.

Существуют отдельные названия кофейных напитков, за которыми закреплен свой род и даже названия с незафиксированными литературными нормами:

Наивкуснейший кофе как пишется

Поиск ответа

Всего найдено: 23

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в книжном художественном стиле допустимо ли использовать обороты «олень был красивый», «салат был вкусный», или только «олень был красивым», «салат был вкусным»?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта.

Имя прилагательное в составном сказуемом независимо от типа связки употребляется как в форме именительного, так и в форме творительного падежа.

Здравствуйте. Не так давно зашёл спор со знакомым о написании слова “Флешь” на тематическом ресурсе Спаравочно-правовой системы “КонсультантПлюс” Он утверждал, что “флеш” мужского рода, и писать её надо без мягкого знака. А так же апеллировал к этому документу https://yadi.sk/i/jQ76Ymlxyc-0aw Я же утверждал, что этому слову в русском языке более 300 лет. И все эти годы Флешь была женского рода, и писалась с мягким знаком на конце. Флешь – фортификационное сооружение (Багратионовские флеши) Флешь – расклад карт в покере Кроме того… можно проверить по написанию и закономерностям в языке: Ж.Р. Серая Мышь – серенькая мышка Красная флешь – красненькая флешка М.Р. Тёплый душ – тепленький душик Красный флеш – Красненький флешик???? ? До не давнего времени кофе был мужского рода, и он был чёрный, крепкий и вкусный. Как только допустили вариант среднего рода – кофе стало чёрное, крепкое но вкусное ли? Но он всё таки именно стало. Или теперь флешь как у Фонвизина дверь: – “… Смотря как дверь. … Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна.” Так как теперь правильно писать и говорить – Красненький флешик?

Ответ справочной службы русского языка

В значении ‘полевое укрепление в форме тупого угла, обращенного вершиной к противнику’ (Багратионовские флеши) используется заимствование из французского языка, которое в русском языке стало существительным женского рода и поэтому пишется с мягким знаком.

Заимствование из английского языка флеш в русском языке многофункционально. Это и первая часть слов, и самостоятельные слова. Вот выборка из академического орфографического ресурса слов с начальным флеш:

флеш-… – первая часть сложных слов, пишется через дефис

флеш1, -а, тв. -ем (бот.; сообщение)

флеш2, неизм. и -а, тв. -ем, м. (программ.)

флеш-анима́ция, -и

флеш-ба́ннер, -а

флешбэ́к, -а (кинематографический прием)

флеш-ди́ск, -а

флеш-зо́на, -ы

флеш-игра́, -ы́

флеш-интервью́, нескл., с.

фле́шка, -и, р. мн. -шек (разг.)

флеш-ка́рта, -ы

флеш-кли́п, -а

флешмо́б, -а

флешмо́бер, -а

флешмо́берский

флешмоби́ст, -а

флеш-му́вик, -а

флеш-нови́нка, -и

флеш-ОЗУ́, нескл., с.

флеш-па́мять, -и

флеш-ПЗУ́, нескл., с.

флеш-пле́ер, -а

флеш-пози́ция, -и

флеш-рекла́ма, -ы

флеш-са́йт, -а

флеш-сообще́ние, -я

флеш-техноло́гия, -и

флеш-фа́йл, -а

флеш-эффе́кт, -а

Существительное женского рода флеш, синонимичное словам флеш-память, флешка академическим «Русским орфографическим словарем» пока не фиксируется, пишется преимущественно без мягкого знака, вероятно под влиянием множества слов с начальным флеш-.

Добрый день! Является ли лексической ошибкой словосочетание “вкусный рецепт”? Привожу часть предложения: “…ваши комментарии помогут сделать рецепты ещё вкуснее”. Корректно ли так говорить?

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи такое употребление возможно.

Добрый день. Не является ли лексической ошибкой словосочетание “рецепт вкусного приготовления”? Или же лучше “вкусный рецепт” (“вкусный рецепт приготовления”)?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: рецепт вкусного блюда. Сочетание “вкусное приготовление” лишено смысла.

Оливье вкусный или оливье вкусное? Это же салат.

Ответ справочной службы русского языка

У несклоняемых иноязычных существительных, оканчивающихся на гласный и обозначающих неодушевленные предметы, часто возникают колебания в родовой принадлежности, т. к. внешний облик слова втягивает их в парадигму среднего рода, а русский синоним или устаревшая форма слова могут подсказывать иное согласование (именно поэтому мы столько спорим о роде слова кофе). Но в данном случае влияние родового слова салат пока сильнее, поэтому в словарях русского языка оливье мужского рода: вкусный оливье.

Как правильно? Салат получился очень вкусным или вкусный.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, как будет писаться слово “невкусный” в данном случае: -Суп был вкусный? Нет, совсем (не)вкусный. Кажется, что слово “совсем” свидетельствует о раздельном написании, но возникли сомнения… Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

При слове совсем возможно и слитное, и раздельное написание. Но в данном случае следует писать раздельно, т. к. подчеркивается отрицание. См. также ответ на вопрос № 272728.

Надо ли брать в кавычки слово “вкусный” в таком словосочетании: самая вкусная женщина города (в значении, что она торговала разного сорта мясными изделиями)? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае кавычки обязательны.

Правильно ли говорить вкусный ресторан, вкусное кафе?

Ответ справочной службы русского языка

В непринужденной разговорной речи такое употребление можно допустить.

ДостоЕн или достоИн?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: достоин. Эта форма является исключением. Буква и в форме достоин обозначает беглый гласный звук (ср.: достойный, достойна, достойны, но достоин). По общему правилу беглая гласная передается буквой и только перед звуком [j], например: подножье  подножий, третья  третий, верблюжья  верблюжий. В остальных случаях в зависимости от разных других условий беглый гласный обозначается либо буквой о, либо е, например: громкий  громок, окно  окон, вкусный  вкусен, важный  важен. Однако в форме достоин и в существительном достоинство закрепилось написание гласной и

См. также ответ на вопрос № 232097.


Почему в слове “безвкусный” в приставке пишется з?

Ответ справочной службы русского языка

Перед буквами, обозначающими звонкие согласные, пишется приставка без-. Буква в обозначает звонкий согласный. Конкретно в данном слове происходит оглушение, но правило продолжает действовать (ориентируемся на буквы, не на звуки).


Добрый день, подскажите, как правильно: “выпить вкусный кофе” или выпить вкусного кофе. Привожу полностью предложение: “Часто суета и ежедневная рутина наводят на мысль, что неплохо иногда посидеть в уютном месте, в приятной компании поговорить по душам, выпить вкусного кофе, попробовать новые блюда.” каким правилом русского языка нужно руководствоваться в этом случае. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны. В данном случае родительный падеж указывает на “часть целого, неопределенное количество” (например, выпить немного вкусного кофе), а винительный падеж – на целое или ограниченное количество (выпить весь вкусный кофе).


Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно: “вкусный чай и кофе” или “вкусные чай и кофе”?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше написать вкусные чай и кофе (если выбрать вариант вкусный чай и кофе, будет неясно, относится ли определение к обоим словам или только к существительному чай).


Добрый день!

Часто в интернете есть написания следующие:
“безтопливная энергетика”, “бестопливная энергетика”

в вашем словаре толкования нет, но в правиле § 50 написано следующее:

§ 50. В приставках без-, воз-, вз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез- (через-) перед глухими к, п, с, т, ф,
х, ц, ч, ш, щ пишется с вместо з, например: бесполезный, воспитать, вспахать, искусать, ниспровергнуть, рассыпать, роспись, чересполосица, но: безвкусный, бездарный, вздремнуть, возбудить, избавить и т. п.

Каково же на самом деле написание этого словосочетания? (причем в каком то из справочников было в свое время написание именно “безтопливная энергетика”)

Ответ справочной службы русского языка

Правильно (в соответствии с правилом): бестопливный.


Здравствуйте!

Нашел в одном из словарей на вашей сайте:

ММ; М-М, М-М-М, межд.
Употр. для обозначения звука, произносимого кем-л. в состоянии нерешительности, сомнения, недоумения и т.п. при заминке речи.

Скажите, пожалуйста, а корректно ли употреблять данное междометие для обозначения звука, выражающего приятные эмоции от (предвкушения) чего-то хорошего, например: “Мм, какой вкусный тортик!”, “Покататься на роликах? – Мм, отличная идея!” и т.п.? Либо для таких ситуаций стоит употреблять другие междометия? Либо этот вопрос вообще никак не регламентируется?

Предлагаем ознакомиться:  Определите род иноязычных имён существительных. Составь с ними словосочетания - Школьные

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, такое употребление корректно!

§

Всего найдено: 23


Подскажите пожалуйста, можно ли использовать слово “вкусный” применительно к одежде, например? Или это прилагательное можно применять только по отношению к еде, напиткам? Пример: “Есть очень вкусные платья, нужно съездить примерить!” или “Многое понравилось, хотя вообще-то платья не люблю. Особенно последнее – мммм, вкусняшка.”

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи такое словоупотребление возможно. Но при передаче на письме прилагательное “вкусный” следует заключить в кавычки.


Здравствуйте, меня очень волнует вопрос: Как правильно пишется слово “Овощ” или “Овощь”

Ответ справочной службы русского языка

В русском языке есть слово овощ – мужского рода, без мягкого знака. Это форма единственного числа существительного овощи. Например:  редис – вкусный овощ;всякому овощу свое время. И есть слово овощь – собирательное существительное женского рода, с мягким знаком на конце. Оно употребляется крайне редко. Например: растет на огороде овощь всякая (=растут всякие овощи).


Здраствуйте!
Подскажите, пожалуйста, какого рода будет слово Буше в названии пирожного?
Например, как сказать: вкусный или вкусное Буше?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: вкусное буше (определяем род существительного по родовому слову – пирожное).


Какого рода слово “Суши” и как правильно его согласовать с прилагательным “вкусный

Ответ справочной службы русского языка

Суши – несклоняемое существительное среднего рода. Правильно: вкусное суши.


мой сын интересуется, не родственники ли мандарин (фрукт) и мандарин (китайский император).Почему одинаково пишутся?

Ответ справочной службы русского языка

Слова мандарин ‘фрукт’ и мандарин ‘китайский сановник’ связаны друг с другом. Как указывают авторы этимологических словарей, значение мандарин ‘китайский сановник’ первично; восходит это слово к древнему индоевропейскому корню. А фрукт мандарин первоначально назывался «апельсин мандаринский» и, по всей видимости, получил такое название по высокому мандаринскому сану (возможно, этот вкусный, благородный, нарядный плод сравнивался с богатым, знатным человеком, мандарином). Интересно отметить, что в XIX веке у нас мандарины обычно называли корольками.


Меня интересует вопрос: есть ли синоним к слову “наляпистый”? Обычно выбираешь какую-то вещь и обязательно на языке это слово. Хочу избавиться. Помогите……..

Ответ справочной службы русского языка

Возможно, имеется в виду слово _аляповатый_? Его синонимы — безвкусный, грубый.
Добрый день!
Корректны ли запятые в данном случае?
Заглавие статьи: “Полезный, вкусный, свежевыжатый!”

Ответ справочной службы русского языка

Да, запятые уместны.
Здравствуйте!
На http://www.mylanguage.ru (Имена сущ., глава “Род сущ.”) написано:

Мужской род. Слова, поясняющие существительные мужского рода: знойный сирокко (ветер), шумный Токио (город), вкусный кофе (напиток) и др.

Но ведь правильно говорить “шумная Москва” (ГОРОД!), “тихая Рязань” (ГОРОД). Правильно ли написали специалисты портала?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном отрывке речь идет об определении рода несклоняемых существительных, тогда как _Москва, Рязань_ — склоняемые существительные.

§

Всего найдено: 23

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в книжном художественном стиле допустимо ли использовать обороты «олень был красивый», «салат был вкусный», или только «олень был красивым», «салат был вкусным»?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта.

Имя прилагательное в составном сказуемом независимо от типа связки употребляется как в форме именительного, так и в форме творительного падежа.

Здравствуйте. Не так давно зашёл спор со знакомым о написании слова “Флешь” на тематическом ресурсе Спаравочно-правовой системы “КонсультантПлюс” Он утверждал, что “флеш” мужского рода, и писать её надо без мягкого знака. А так же апеллировал к этому документу https://yadi.sk/i/jQ76Ymlxyc-0aw Я же утверждал, что этому слову в русском языке более 300 лет. И все эти годы Флешь была женского рода, и писалась с мягким знаком на конце. Флешь – фортификационное сооружение (Багратионовские флеши) Флешь – расклад карт в покере Кроме того… можно проверить по написанию и закономерностям в языке: Ж.Р. Серая Мышь – серенькая мышка Красная флешь – красненькая флешка М.Р. Тёплый душ – тепленький душик Красный флеш – Красненький флешик???? ? До не давнего времени кофе был мужского рода, и он был чёрный, крепкий и вкусный. Как только допустили вариант среднего рода – кофе стало чёрное, крепкое но вкусное ли? Но он всё таки именно стало. Или теперь флешь как у Фонвизина дверь: – “… Смотря как дверь. … Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна.” Так как теперь правильно писать и говорить – Красненький флешик?

Ответ справочной службы русского языка

В значении ‘полевое укрепление в форме тупого угла, обращенного вершиной к противнику’ (Багратионовские флеши) используется заимствование из французского языка, которое в русском языке стало существительным женского рода и поэтому пишется с мягким знаком.

Заимствование из английского языка флеш в русском языке многофункционально. Это и первая часть слов, и самостоятельные слова. Вот выборка из академического орфографического ресурса слов с начальным флеш:

флеш-… – первая часть сложных слов, пишется через дефис

флеш1, -а, тв. -ем (бот.; сообщение)

флеш2, неизм. и -а, тв. -ем, м. (программ.)

флеш-анима́ция, -и

флеш-ба́ннер, -а

флешбэ́к, -а (кинематографический прием)

флеш-ди́ск, -а

флеш-зо́на, -ы

флеш-игра́, -ы́

флеш-интервью́, нескл., с.

фле́шка, -и, р. мн. -шек (разг.)

флеш-ка́рта, -ы

флеш-кли́п, -а

флешмо́б, -а

флешмо́бер, -а

флешмо́берский

флешмоби́ст, -а

флеш-му́вик, -а

флеш-нови́нка, -и

флеш-ОЗУ́, нескл., с.

флеш-па́мять, -и

флеш-ПЗУ́, нескл., с.

флеш-пле́ер, -а

флеш-пози́ция, -и

флеш-рекла́ма, -ы

флеш-са́йт, -а

флеш-сообще́ние, -я

флеш-техноло́гия, -и

флеш-фа́йл, -а

флеш-эффе́кт, -а

Существительное женского рода флеш, синонимичное словам флеш-память, флешка академическим «Русским орфографическим словарем» пока не фиксируется, пишется преимущественно без мягкого знака, вероятно под влиянием множества слов с начальным флеш-.

Добрый день! Является ли лексической ошибкой словосочетание “вкусный рецепт”? Привожу часть предложения: “…ваши комментарии помогут сделать рецепты ещё вкуснее”. Корректно ли так говорить?

Ответ справочной службы русского языка

В разговорной речи такое употребление возможно.

Добрый день. Не является ли лексической ошибкой словосочетание “рецепт вкусного приготовления”? Или же лучше “вкусный рецепт” (“вкусный рецепт приготовления”)?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: рецепт вкусного блюда. Сочетание “вкусное приготовление” лишено смысла.

Оливье вкусный или оливье вкусное? Это же салат.

Ответ справочной службы русского языка

У несклоняемых иноязычных существительных, оканчивающихся на гласный и обозначающих неодушевленные предметы, часто возникают колебания в родовой принадлежности, т. к. внешний облик слова втягивает их в парадигму среднего рода, а русский синоним или устаревшая форма слова могут подсказывать иное согласование (именно поэтому мы столько спорим о роде слова кофе). Но в данном случае влияние родового слова салат пока сильнее, поэтому в словарях русского языка оливье мужского рода: вкусный оливье.

Как правильно? Салат получился очень вкусным или вкусный.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта.

Добрый день! Скажите, пожалуйста, как будет писаться слово “невкусный” в данном случае: -Суп был вкусный? Нет, совсем (не)вкусный. Кажется, что слово “совсем” свидетельствует о раздельном написании, но возникли сомнения… Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

При слове совсем возможно и слитное, и раздельное написание. Но в данном случае следует писать раздельно, т. к. подчеркивается отрицание. См. также ответ на вопрос № 272728.

Надо ли брать в кавычки слово “вкусный” в таком словосочетании: самая вкусная женщина города (в значении, что она торговала разного сорта мясными изделиями)? Спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае кавычки обязательны.

Правильно ли говорить вкусный ресторан, вкусное кафе?

Ответ справочной службы русского языка

В непринужденной разговорной речи такое употребление можно допустить.

ДостоЕн или достоИн?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: достоин. Эта форма является исключением. Буква и в форме достоин обозначает беглый гласный звук (ср.: достойный, достойна, достойны, но достоин). По общему правилу беглая гласная передается буквой и только перед звуком [j], например: подножье  подножий, третья  третий, верблюжья  верблюжий. В остальных случаях в зависимости от разных других условий беглый гласный обозначается либо буквой о, либо е, например: громкий  громок, окно  окон, вкусный  вкусен, важный  важен. Однако в форме достоин и в существительном достоинство закрепилось написание гласной и

Предлагаем ознакомиться:  Кофе помолоть или помелить | Домострой

См. также ответ на вопрос № 232097.


Почему в слове “безвкусный” в приставке пишется з?

Ответ справочной службы русского языка

Перед буквами, обозначающими звонкие согласные, пишется приставка без-. Буква в обозначает звонкий согласный. Конкретно в данном слове происходит оглушение, но правило продолжает действовать (ориентируемся на буквы, не на звуки).


Добрый день, подскажите, как правильно: “выпить вкусный кофе” или выпить вкусного кофе. Привожу полностью предложение: “Часто суета и ежедневная рутина наводят на мысль, что неплохо иногда посидеть в уютном месте, в приятной компании поговорить по душам, выпить вкусного кофе, попробовать новые блюда.” каким правилом русского языка нужно руководствоваться в этом случае. Спасибо за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны. В данном случае родительный падеж указывает на “часть целого, неопределенное количество” (например, выпить немного вкусного кофе), а винительный падеж – на целое или ограниченное количество (выпить весь вкусный кофе).


Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно: “вкусный чай и кофе” или “вкусные чай и кофе”?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше написать вкусные чай и кофе (если выбрать вариант вкусный чай и кофе, будет неясно, относится ли определение к обоим словам или только к существительному чай).


Добрый день!

Часто в интернете есть написания следующие:
“безтопливная энергетика”, “бестопливная энергетика”

в вашем словаре толкования нет, но в правиле § 50 написано следующее:

§ 50. В приставках без-, воз-, вз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез- (через-) перед глухими к, п, с, т, ф,
х, ц, ч, ш, щ пишется с вместо з, например: бесполезный, воспитать, вспахать, искусать, ниспровергнуть, рассыпать, роспись, чересполосица, но: безвкусный, бездарный, вздремнуть, возбудить, избавить и т. п.

Каково же на самом деле написание этого словосочетания? (причем в каком то из справочников было в свое время написание именно “безтопливная энергетика”)

Ответ справочной службы русского языка

Правильно (в соответствии с правилом): бестопливный.


Здравствуйте!

Нашел в одном из словарей на вашей сайте:

ММ; М-М, М-М-М, межд.
Употр. для обозначения звука, произносимого кем-л. в состоянии нерешительности, сомнения, недоумения и т.п. при заминке речи.

Скажите, пожалуйста, а корректно ли употреблять данное междометие для обозначения звука, выражающего приятные эмоции от (предвкушения) чего-то хорошего, например: “Мм, какой вкусный тортик!”, “Покататься на роликах? – Мм, отличная идея!” и т.п.? Либо для таких ситуаций стоит употреблять другие междометия? Либо этот вопрос вообще никак не регламентируется?

Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Конечно, такое употребление корректно!

Помощь кофе в лечении

Наивкуснейший кофе как пишется
Кофе защищает мышцы и способствует восстановлению сердечных клеток даже после инфаркта
Многочисленные исследования ягод доказали – растительное сырье содержит элементы, способные улучшить состояние здоровья и способствующие лечению! Эффективность назначенной врачом терапии легко повысить несколькими чашечками напитка в день.

Кофе содержит вещества, повышающие кислотность в желудке. Благодаря этому качеству медицинские препараты быстрее расщепляются и всасываются в стенки пищеварительного тракта, начиная значительно эффективнее работать. Главное – не заниматься самолечением – некоторые лекарства не сочетаются с кофеином.

Примечания

Some Viennese were undoubtedly familiar with coffe prior to Kolschitzky´s exploits, since the Turks established an embassy in Vienna in 1665. Johannes Diodato secured a permit to open a coffeehouse in Vienna in 1685, apparently prior to Kolschitzky.

Впервые историк культуры и востоковед Карл Тепи в 1980 году в своем труде «Введение кофе в Вену» показал, что «представляемое как исторический факт утверждение, якобы Кульчицкий внедрил захваченные в турецких лагерях кофе в Вену, не только не находит подтверждение в источниках, но он [Кульчицкий] вообще не имеет отношения к венской кофейне». Напротив, некий Йоханес Диодато получил от императорского двора первую, исключительную привилегию приготовления и продажи кофе в Вене. Йоханес Диодато был армянином и его настоящее имя было Ованес Аствацатур.

Оригинальный текст (нем.)

Erst der Kulturhistoriker und Orientalist Karl Teply hat 1980 in seinem Werk Die Einführung des Kaffees in Wien nachgewiesen, „dass sich nicht nur keine quellenmäßige Fundierung für die allgemein als historisches Faktum genommene Behauptung erbringen lässt, Kolschitzky habe mit den im Türkenlager erbeuteten Rohkaffeevorräten den Kaffee in Wien eingebürgert, sondern dass er überhaupt nichts mit dem Wiener Kaffeehaus zu tun” hat (Teply 1980, 56).

Vielmehr erhielt ein gewisser Johannes Diodato am 17. Jänner 1685 von der Kaiserlichen Hofkammer das erste, ausschließliche Privileg zur Zubereitung und zum Ausschank von Kaffee in Wien. Johannes Diodato war Armenier und hieß eigentlich Owanes Astouatzatur.

Роль немецкой слободы в распространении слова «кофей»

В середине XVII века единственным местом на Руси, где варили кофе не для лечения, а для удовольствия, была Немецкая слобода. Здесь ещё со времён Василия III селились иноземные наёмники, лекари, архитекторы, ремесленники, приглашённые царём или приехавшие в Москву в поисках лучшей судьбы.

Что должно было услышать непривычное к чужеземному языку русское ухо? Правильно, «ко́фий» или «ко́фей». Правда, москвичи в Немецкую слободу захаживали редко, зато повадился посещать друзей сын Алексея Михайловича, молодой царь Пётр Алексеевич.

Ещё варианты транскрипции названия напитка – «кофь», «кофа», «кефа». Но так это слово слышали те, кто часто общался с турками, персами или крымскими татарами: купцы, казаки, бывшие пленники. Мало кто из них жил или хотя бы часто приезжал в Москву.

Во время путешествия по Европе (в 1697–1698 гг.) пристрастие молодого царя к благоуханному напитку только укрепилось. А поскольку Пётр I дольше всего пробыл в Голландии, то и названия «кофей» или «кофий» считал вполне правильными. Естественно, что те же самые варианты вошли в лексикон придворных, а затем – дворян и купцов.

Петр Первый пьет кофе
Пётр Первый заставлял бояр пить кофе

Нельзя сказать, что новый напиток пришёлся всем по душе. Бояре сперва возмущались тем, что государь повелел на ассамблеях «кофей хлебать». Император обзавёлся привычкой посреди ночи навещать царедворцев и требовать, чтобы его угостили кофе. Злить самодержца было опасно, и приходилось хотя бы прилюдно выражать любовь к заморскому пойлу.

Согласно тогдашним правилам хорошего тона, воспитанные люди никогда не говорили, что они пьют квас, кисель или сбитень, – сытные безалкогольные напитки «кушали», «откушивали». Выражение «откушать кофею» надолго вошло в русский язык.

У кофе есть свои праздники

Наивкуснейший кофе как пишется
В Коста-Рике 12 сентября ежегодно проходит кофейный фестиваль, с яркими, маскарадными, театрализованными постановками
Многие страны, в которых кофе является традиционным напитком, отмечают праздник этого бодрящего ароматного нектара. В Коста-Рике празднование приходится на сентябрь. 12 числа проходят красочные фестивали, ярмарки, в кафе и ресторанах предлагаются всевозможные виды напитков с основным ингредиентом – кофейными зернами. Ночью начинается фантастическое действо – фейерверки, театральные постановки, маскарады.

Ирландия – еще одна страна, в которой почитают кофе настолько, что решили сделать праздник. 19 сентября – день, когда большинство жителей страны отправляются на улицы, чтобы полакомиться чашечкой ароматного нектара с друзьями, знакомыми, просто прохожими.

Этимология (происхождение) слова

Обращаясь к истокам, его происхождение весьма неоднозначно. По некоторым данным coffee пришел к нам из английского языка, по другой версии слово произошло от названия региона Каффа в Эфиопии, где впервые было выращено кофейное дерево.

Наивкуснейший кофе как пишетсяНа Руси оно появилось вместе с самим продуктом в 18в. Появлению и распространению этого ароматного пития на русской земле поспособствовал Петр Великий, который приказал подавать кофе на своих собраниях. Затем этот вкусный напиток стал доступен простому народу. Слово произносилось «кофей» или «кофий» и принадлежало к мужскому полу. С течением времени окончание «й» выпало и слово начали говорить на современный лад, а род так и остался мужским. Сегодня склоняемые формы кофей и кофий перешли в разряд архаизмов и употребляются только в просторечии, да и то крайне редко. На этой почве и возникли противоречия в правильности его словоупотребления. В соответствии с правилами родной речи термины имеющие иностранные корни, которые означают неодушевленные предметы единственного числа, оканчивающиеся на -о, -е, принадлежат среднему роду. Поэтому возникают споры в филологической среде.

Опираясь исключительно на историческое происхождение слова невозможно достоверно определить пол слово кофе в русском языке.

Оцените статью
Про кофе
Добавить комментарий

Adblock
detector